Some more regional words from the north of england (mostly insults, because that's the mood I'm in right now ^^;;;) Spoiler: mentions of genitialia Numpty (very mild) - an idiot Bellend (you wouldn't say it to your mum or your teacher, but it's usually used by high-school aged kids) - refering to the glans part of the penis, similar to calling someone jerk or asshole. Knob - again, penis. Although if you say 'nobby' it usually means posh in a derogatory manner. 'Right' being used in the context of 'very' or 'such' - aka 'he's a right knob.' 'Faffing' (or fashin', the closer you get to Scotland) - messing about, dithering. 'Chuffed' - either delighted or excited, depending on context. I'll think of some more, but I also want to point out something that people trying to do a right broad yorkshire accent always get wrong - the 't', as in the sad remnant of the 'the' once this accent is done with it, is a suffix not a prefix. It's NOT 'goin' down t'pub, love', it's 'See you dowt pub, k?' Drives me crazy, and I feel like a lot less people would get twatted (hit hard) if they just remembered that simple rule XDD HOW POSH DO I SOUND NOW, ANGLOPHILES :P
I use "supper" or occasionally "tea" for evening meal and "lunch" for midday meal, and "dinner" for more formal sit-down meals. Like at dinner parties. Usually evening, but sometimes midday (e.g. Xmas Dinner.) Edit: I grew up in East Anglia & speak an approximation of RP, and my family is from North/East London/Essex.
@lilacsofthedead D'you know if knob and nob have different derivations? Because I always kind of assumed yes.
in Manitoba... either the holy shit handle or the hail mary handle here yup, go over is what we would say. beside the house? side of the house? i feel like there is a word but I can't remember it now. we call them snowbirds too! huh. HA. in varying places in MB, we use gitch/ie and/or gotch/ie - and people get very heated about which one's right. XD also, it can be used for just about any men's underwear, i think.
Yeah, I'm pretty sure they do - knob as in doorknob and nob being short for/from noble or noblesse - but 'round here we like to pretend they don't. 'Nobby nobs can be real knob'eads,' kind of thing XDD
I always took "fixing to" as "planning to" in connotation, more than actually doing the thing. I have actually heard all of these (and not from stereotypical southerners on TV), though they're not things I would typically say (aside of course from y'all). I do use variations of "gimme a holler" frequently, though, eg "scream if you need me." Same, but we spell it "gummed," probably from the implication of "you got chewing gum in it it is now stuck."
we also say "gummed up" but whatever is gummed up is not usually past repair - it is just not currently working due to being dirty/plugged up somehow. we say "give me a shout", or "holler if you need me" and some other minor variations... oh and y'all is definitely a thing here too. it's such a convenient second-person plural.
My dad's from New York and has no trace of an accent (probably because all his relatives have really heavy Israeli accents instead) except for a few weird regional things. He waits on lines instead of in them, which has always confused me because it's not like there's a line on the floor or anything, and he says "know from" when he means "know of/about".
i know a lot of people who use y'all as a singular thing too, and i have been known to do the same on occasion. for instance, someone telling a person to stop messing around with something might go like this: "y'all'd best quit foolin, y'hear? or y'all're gonna get it". it doesn't really matter to some people if y'all doesn't really make sense with one person.
We say 'gimme a yell if you need owt', in that kind of situation. Also we say 'our [name]' a lot, refering to (usually) a relative or close friend. Oh, and if we don't say 'ain't', we say 'en't'.
ok, canadians, do you call waterproof mittens 'choppers' too, or is that just a minnesota thing? you know the ones, they're usually leather, usually yellow, you wear them when ice fishing or in some other way mucking about with wet stuff in the cold. they've got a wool lining. they are like hand ovens. after a few years of getting dried on the radiator they become so stiff you could chop wood with them, which is my theory for how they got the name.
I have never heard the term "choppers" before. Doesn't mean it doesn't exist, but. I dunno if this is a family thing, but we call those garbage mitts - 'cause they're the sort that garbagemen wear.
Oh oh in Pittsburgh you frequently hear people say something "needs done." Like "the car needs washed." I incorporated it into my speech within a few months of being here. xD
That's a thing here - though I'm not sure how extensively (mostly I've just heard it said by my dad, and he grew up in the middle of utter Nowhere and I guess as a result says some things that aren't currently in widespread use around here?). And it's definitely not gummed, it's gaumed. Also I just remembered a weird phrase that my dad apparently grew up with - "flies blowin' ya", which apparently means when there's flies buzzing all around you and landing on you and stuff. He uses it sometimes and every time my mom and I are like what the fuck because the flies??? are not blowing us????? probably????
The bits of my family that aren't from Appalachia are from Alabama, so I've got some pretty interesting features in my vocabulary. Most of them are those stereotypical Southern similes (when it's raining hard I will often call the road "slicker than goose shit") but I also say a lot of what @Jojo was talking about. (Side note: I don't have sources for this, but I'm pretty sure 'liketa' is just a really old entrenched contraction of 'likely to have'). I've never heard anyone but people making fun of Southerners use singular y'all, though - all y'all is for emphasis or indicating a larger group after talking to a smaller subset of that group. I've heard 'oh shit handle' before, but the term I've heard the most is the 'God Almighty bar'. The one term I use a lot that I didn't see yet is most often transliterated as 'jeetyet' - 'did you eat yet' condensed into one word. It's not pronounced exactly like that, but I can't think of anything more precise. I ask someone this at least once a day. I also used to call everyone 'darlin' or 'hon', but customer service has put paid to that. I also say something is 'a ways off' to indicate it's not soon but not in the distant future either, and 'a good little while' is a sizable chunk of time - I wait a good little while in a specialist's office for the doctor, and if it's 2 pm, dinner is a good little while away.
This is a thing in the other half of Pennsylvania, too. (See also, it didn't even occur to me that it might be a regionalism :P)