See that's what I thought a bubbler was, but in parts of Wisconsin they use the worn bubbler for a drinking fountain.
I guess so! I was thinking about the pipes that hold water but aren't quite bongs, but weed slang isn't good at consistency, so.
i watch an australian youtuber and she always says as like, a segue, "so, how did i go?" as a way of saying how did it turn out? which just sounds wrong to me, ive only ever heard it as "so, how did i do?" or "so, how did it go?"
(Annika Victoria? I love her :D ) yeah, it sounds weird to me too, I assume it's an Australian thing but idk.
so i saw a tumblr post the other day that said going 'oop' when you bump into things is apparently a southern thing; i moved to seattle a couple years ago, but i'm really bad at noticing when people Don't Use Vernacular I'm Used To, so does anyone know if this is true??? :0
i'm also curious as to how common 'i was fixing to say' and variations are outside the south; i don't think i remember any one instance of actually hearing someone say it in seattle, but it's also kind of white noise to me so i legit can't tell if my brain just edits it out or what. :0 also it throws me for a loop every time someone here refers to inanimate objects as 'this guy' or 'these guys,' because i had never actually heard that usage in my life up until i moved here. it is Weird
I hear oop a lot in CA? Like the s in oops is barely there, or dropped entirely. Or "oot" with a t instead of a p.
huh, interesting! it's really fascinating to me how specific, noticeable patterns of speech and culture manage to end up in such different places. (it also gives my heart some measure of satisfaction just because people where i grew up tended to be SO OBNOXIOUS about 'HAY Y'ALL THIS HERE'S THE SOUTHERN PARTS') huh!! that's interesting, i don't think i've heard the 'oot' variant before!
"Fixing to" is one of the things I lose up here, though I do drag it back north with me whenever I go down NC way to visit family for a while :P "This/these [adjective] [insult or term of endearment depending on mood]" for inanimate objects is totally a thing, though I can't say I've ever just used "guy(s)" for the phrase. "Little guy(s)," maybe, but not just the plain noun.
I mean admittedly a chunk of my family does live down Virginia way or farther south along the seaboard so I've probably absorbed some of it from them, but the family I actually live with is indeed mostly Pennsylvanian! (Or proper North Appalachian, if you consider the Poconos part of the Appalachia range. eta: pbbbt I am Bad at geography the Poconos are actually Allegheny, not Appalachia proper.)
What would you guys call the familial decision to eat leftovers or individual meals rather than a group meal together? Boyfriend's family calls it "fend", short for "fend for yourself"; my family calls it "nitpick night" (the derivative of this is lost to the sands of time, it makes no sense to me in a grammatical literal context).
my family sometimes called the leftovers themselves 'srevotfel'. yes, it is 'leftovers' backwards. no, i don't know where it came from. there wasnt any specific word for the decision though.
"Fending for yourself" in my family too. Depending on how many leftovers we have, it's also been referred to as "scrounging" (as in: "let's just scrounge for dinner.")