If you think that kintsugijin is hard to say, try saying atatatkunakatta = P (literally, "it was not warm")
It's actually "it was not warm" but I messed up typing =.= Languages are fun! I try to avoid saying that at all possible times
A kintsugi swarm is a really pretty mental image. ...my brain has no idea how to translate "seeblings". Small seebses? Seebs' minions? People from the planet Seebs? Pormanteau of seebs and siblings? I spent all day thinking about this and am no less confused than when I started. #not literally all day #but a very substantial chunk of it #i have a very boring job okay #i get really excited when i have new things to think about
I'm imagining that too, and it's just such a gorgeous mental image, I love it! Seeblings is cute too.
I've been mentally calling us "kints". It turns out "Kint" is, among other things, a debugging tool for PHP.
I liked seeblings because it looked like seedlings and I was picturing this forum as a garden or something.
While I am in favour of both seeblings and the kintsugi swarm, I am now imagining the planet Seebs... Land of Citations and Nail Polish?
Alas, when I hear kints I think someone typo'd a certain misogynistic slur. Yes, despite two letters being different. I don't even know. I like seeblings myself.